Een gedicht van de Zantiniaanse dichter Lessew Namsob (1899 - 1975)
Namsob schreef zowel in het Opper-Zantiniaans als in het Neder-Zatiniaans. Er bestaan kleine verschillen tussen die twee zeer verwante talen. Het lijkt mij boeiend de verschillen in het gedicht Everdinas te vinden. Eerst hier de Opper-Zantiniaanse versie, dan de Neder-Zantiniaanse.
Aan een vertaling in het Nederlands wordt gewerkt. Maar de taalgevoelige lezer zal waarschijnlijk weinig moeite hebben de inhoud via de originele talen te begrijpen. En ik veronderstel dat de geografische kennis van mijn lezers zodanig zal zijn dat ze wel zullen weten waar Zantiniƫ ligt. Dat ga ik dus niet uitleggen, ik ben tenslotte geen aardrijkskunde leraar.
Everdinas (Opper-Zantiniaans)
Eje kanas brimos zatonar
gabo gabo, volokonos donitator
cinboko vona prodo, milator.
Bristas waseron kanatiez pras
restinorus gladiosu precikas
mostaso, britasonus, Everdinas
Everdinas (Neder-Zantiniaans)
Eje kanas brimus zatonar
gabu gabu, volokonus donitatur
cinboku vona produ, milatur.
Bristas waserun kanatiez pras
restinoros gladioso precikas
mostasu, britasonos, Everdinas
Lessew Namsob.
Nieuwe reacties
07.11 | 15:53
Meesterlijk bedacht!